Esențială la aeroport, la gară sau ca să faci o programare, exprimarea (și înțelegerea) orelor în limba engleză poate să îți dea ceva bătăi de cap dacă nu ești fluent în această limbă pentru că… e altfel decât în română! Citește și învață de mai jos despre ceasul în engleză – un scurt rezumat al unei lecții de la cursul de engleză de nivel elementar!
Așa cum noi spunem e 6 dimineața sau e 8 seara, englezii spun termenii AM (ei em) – ante meridian pentru dimineață și PM (pii em) (post meridian) pentru după-amiază și seară.
Practic, orele de la 12 noaptea la 11 ziua sunt AM (ore de dimineață), iar de la 12 ziua la 11 noaptea, PM (de după-amiază). Deci 12 noaptea ar trebui să fie 12 AM și 12 ziua, 12 PM, dar pentru a evita confuziile, în cazul cifrei 12 e de preferat să folosești 12 midnight (12 noaptea) și 12 noon (12 ziua, sau la amiază). Foarte important de reținut e că nu se folosește sistemul cu 24 de ore, ca la noi (nu există ora 23, adică 11 noaptea, ci doar 11pm). Poate îți este de ajutor și acest articol referitor la citirea și pronunția numerelor în engleză.
Ca regulă generală, englezii consideră că de când te trezești până la ora 12 e dimineață (și salută cu Good morning, bună dimineața!), de la 12 la 6 PM, adică șase după-amiaza este… după-amiază (și salută cu bună ziua, sau Good afternoon!), iar de la 6 PM în sus e seară (și vor spune bună seara, Good evening!)
Ca și în română, în limba engleză cel mai simplu mod de a exprima ora este formatul digital. Practic spui ora și câte minute au trecut peste fix. Exemplu trei și un sfert (3 și 15) va fi three fifteen, 4 și 20 va fi four twenty, 8:55 va fi eight fifty-five.
Aceasta este o modalitate foarte precisă de a exprima ora, într-un secol al vitezei în care am fost învățați de mici că Time is Money și că orice minut contează, orice secundă poate fi valorificată, etc
Există totuși un farmec anume în exprimarea ceasului old-style (pe stil vechi). Este același cu farmecul și eleganța pe care îl emană ceasurile mecanice: frumoase, romantice, misterioase. Nu poți compara un ceas elvețian cu ceasul de la… telefon, oricât de scump ți-ar fi telefonul.
Cu toate acestea, să știi să citești ceasul analog devine din ce în ce mai mult o raritate. Considerat inutil, anacronic, procesul învățării ceasului (în cadrul lecțiilor de matematică din primele clase) a fost scos din programa multor țări. Iar ceasurile analog de pe pereții școlilor au fost înlăturate (dacă tot nu mai știe nimeni să le citească). Așa că poți fi mândru: ești pe cale să dezvolți un skill pe care mulți dintre englezi tocmai îl pierd!
Deci cum citim ceasul analog? Atunci când vorbim de o oră fixă, punem după ora propriu-zisă cuvântul o’clock. O’clock vine de la expresia “of the clock”, adică după ceas, care provine de la vremuri mai îndepărtate în trecut, când ceasurile nu erau atât de prezente în viețile oamenilor (ce bine trebuie să le fi fost!). Timpul se exprima pe atunci având ca punct de referință, adeseori, soarele (însă aceasta nu constituia o măsurătoare foarte precisă, varia în funcție de anotimp). Astfel, seven o’clock însemna 7 fix după ceas (nu după cer).
O altă modalitate de a te referi la ora fixă este cu ajutorul cuvântului sharp: 11 sharp înseamnă ora 11 fix, nici mai mult nici mai puțin, fără variații de 2-3 minute.
Vorbind în continuare despre ceasul analog, avem nevoie de PAST pentru a exprima câte minute au trecut între ora fixă și jumătatea ei și de TO pentru a vorbi despre minutele care mai sunt între jumătate și fix. Mai pe scurt, PAST înseamnă … ȘI.., iar TO, .. FĂRĂ…. Exprimăm mai întâi minutele, apoi ora, ca de exemplu: It is 10 past 3 (e ora 3 și 10 minute), it’s 25 past 6 (e șase și 25 de minute).
La sfert spunem QUARTER (cuartăr), iar la jumătate, HALF (haf – atenție, nu îl citești pe L!): It’s quarter past 4 înseamnă e patru și un sfert, it’s half past four, e patru și jumătate, iar it’s quarter to five înseamnă e cinci fără un sfert.
Dacă vrei să afli cât e ceasul, întrebarea de bază este: What’s the time? Sau What time is it? Dar nu uita și de formula de politețe: please :). What time is it, please? … asta pentru că psihologii zilelor noastre zic să nu ne mai cerem scuze (degeaba, spun ei) când cerem o favoare sau întrebăm ceva (ca în Scuze, știți cumva cât e ceasul? Sorry, can you tell me what’s the time?. Se pare că face rău la stima de sine și la relațiile interumane).
Există cazuri de oameni care s-au cunoscut, îndrăgostit, iubit, căsătorit pornind de la cât e ceasul?. Personal, cunosc un astfel de cuplu, (acum) olandez. Ea nu știa o boabă de olandeză, desigur, el nici gând de română. S-au întrebat cât e ceasul, s-au plăcut, și-au dat întâlnire arătând cu mâna pe ceas și.. Apoi e istorie. Au învățat să comunice împreună și își trăiesc, acum, bătrânețea alături. Așa că nu subestima importanța acestei conversații simple, dar atât de utile!
Cu toate acestea, pentru confortul tău psihic, ideal este să poți conversa mai mult, mai bine în limba engleză. Să poți comunica fluent practic cu majoritatea oamenilor din diferite țări de pe pământ, prin vorbe sau scris. Cel mai rapid și mai eficient mod de a face acest lucru este să participi la cursuri de engleză, la un centru specializat. Studiezi în module organizate pe niveluri de cunoștințe (începător, A1 elementar, A2 pre-intermediar, B1 intermediar, B2 intermediar-avansat, C1 avansat), fiecare cu durata de 16 săptămâni, participând la cursuri de două ori pe săptămână, de la 6pm. În grupa respectivă ești distribuit în urma unui test de plasament gratuit și vei învăța alături de alți maximum 8 colegi cu abilități lingvistice similare. Cursurile sunt interactive, ai șansa să asculți, să citrști tot felul de materiale interesante, dar și să te exprimi din plin, interacționând cu profesorul și cu colegii tăi.
Cursurile se termină la half past eight pm și totul se petrece într-o atmosferă prietenoasă, de colaborare și studiu. Ca idee, lecția legată de exprimarea orelor în engleză și citirea ceasului este inclusă în modulul de începători și menționată și la nivel elementar.
Sursa foto: Unsplash